• Blog
  • Foro
  • Aprende alemán
  • Publicar oferta
  • Unternehmen
  • Más...
    • Temas
      • Impuestos
      • Ciudades
      • Cultura
      • Curriculum Vitae
      • EURES
      • Eventos
      • Festivos
      • Historia
      • Idioma
      • Incidentes críticos
      • Ofertas
      • Opinión
      • Podcast
      • Prestaciones sociales
      • Redes Sociales
      • Solicitud de empleo
      • Tests
      • Vacaciones
    • Lo mejor del blog
      • Sitios web útiles para encontrar trabajo
      • Conseguir trabajo en Alemania; la carta de presentación
      • ¿Se puede trabajar en Alemania sin saber alemán?
      • Conseguir trabajo en Alemania; El Curriculum Vitae (Lebenslauf)
      • Prestaciones sociales en Alemania: El seguro médico
    • Ciudades de Alemania
      • Berlín
      • Múnich
      • Hamburgo
      • Colonia
      • Dusseldorf
      • Frankfurt
    • Redes Sociales
      • Facebook
      • Linkedin
      • Twitter
      • Xing

nivel del idioma para trabajar en almacanes fabricas o cualquier otro que no sea de cara al publico ?

Hola.
Estoy estudiando el idioma y de momento va bien la cosa
quiero saber que nivel debo tener para trabajar en fabricas almacenes.... Soy tecnico en refrigeracon y climatizacion por lo que mi trabajo no es de mucho cara al publico si es ir y montar un "esplit" aire acondicionado en alguna casa
Por ejemplo
si no dominas lo que son el acusativo nominativo dativo... ellos te entienden? Como decir "la vino es caro" que en aleman seria "die wein ist teure"
En la construccion de las frases si hablas sin poner el verbo auxiliar al final ( que en realidad esta mal ) ellos te aceptarian para un trabajo de ese estilo
ademas tienden ha hablarle al inmigrante de manera pausada o le hablan como si le hablaran a otro aleman
son pacientes a la hora de escucharte hablar
muchas gracias espero respuesta de personas que lo hayan experimentado o vivan en Alemania

Vamos amig@s comenten que

Vamos amig@s comenten que esto esra muerto creo que es un tema intetesante esto

Re: Vamos amig@s comenten que

Hola,
chico, es un tema difícil – yo al menos ya vengo masticando una respuesta unos dias :-))

Sabes inglés? Esto siempre ayudaría hasta ir dominando el alemán.

Casualmente trabajé unos cuantos años para una empresa de instalaciones refrigeradoras para panaderías. Eramos un equipo pequeño: el jefe (ingeniero), un profesional y un maestro, y yo en la oficina. Un tiempo tuvimos un búlgaro de asistente que habia solicitado refugio y venia con tremendas ganas de trabajar. En su tierra había atendido instalaciones refrigeradoras de una fábrica, pero no traía ningún título ni nada de eso. Su alemán era escaso. Se lo llevaron a las obras, a la hora de trabajar se entienden de alguna forma. Los colegas siempre tuvieron muy buena voluntad hacia él y le enseñaron y „cuidaron“ (ya no era un mozo, tenía más de 40 años), aunque le percibieron más bien como una carga; si tienes que andar explicando a alguien que no te entiende, esto prolonga el proceso del trabajo a realizar, y normalmente hay prisas cuando tienes una obra y el cliente ya pendiente a ver cuando termináis.

En general, en la vida laboral muchas veces no hay mucha paciencia para grandes „discursos“. Lo que importa es que logres expresar lo que quieras decir para que en el trabajo no hayan errores basados en desentendimientos. Las „finuras“ pueden venir luego, pero a la larga también son importantes. Hay gente que les irrita mucho oir hablar incorrectamente.

Por eso para alguien que está en posición de trabajar con propia responsabilidad en su profesión, conviene saber algo más que nuestro amigo búlgaro; se sienten más seguros contigo en la comunicación si tienes repertorio de vocabulario y ciertos recursos gramáticales.

Hay personas (no todos, ojo!, pero de todas formas conviene saber que hay personas así y no tomartelo como algo personal si alguien muestra este tipo de reacciones) que tienen la sensación que alguien no es competente en su profesión si no sabe bien la lengua. Claro que una cosa no tiene que ver con la otra. Pero ahí esta, es una reacción inconsciente, que además ni es mala intención, pero perturba el trato e influye negativamente sobre la valoración de la persona en cuestión.

Si puedes, un A2 no viene mal para comenzar; más recomendable es el B1 / B1 avanzado. Pero hombre, se arranca, y luego se sigue estudiando; y si trabajas cada día con colegas alemanes lo aprendes „a la fuerza“, por el simple hecho de estar expuesto a diario.

Si notan tus ganas sinceras de aprenderlo, recibirás su apoyo y su muy buena voluntad.

Si quieres buscar trabajo en tu profesión (me da la impresión que la traducción sería Mechatroniker für Kältetechnik (antiguamente se decía Kälteanlagenbauer; para estar seguro, mira entre EUROPASS, Spanien http://europass.cedefop.europa.eu/de/documents/european-skills-passport/... y entre www.anerkennung-in-deutschland.de), puedes buscar por el buscador de www.trabajar-en-alemania.es (mira arriba entre ofertas) o en la agencia de trabajo alemana: http://jobboerse.arbeitsagentur.de/

Poniendo entre Suchbegriff Mechatroniker für Kältetechnik y – si tienes alguna preferencia de lugar – entre Arbeitsort el pueblo / la ciudad y luego SUCHEN, encuentras todas las ofertas.
Cliqueando en la izquierda sobre el título del anuncio, para abrir todos los contenidos, cliquea sobre el + en la izquierda. Allí tienes los datos de contacto y todo lo demás – si quieres, investiga, toma contacto, y te dirán, si con tus conocimientos actuales te aceptarían.

Es preferible meterte de una vez en una empresa que de verdad se dedique a la refrigeración (y no a alquilar personal). Verás que las hay (se reconocen por su nombre), y hay ofertas.

Aunque ahora te digan que no, a lo mejor te dicen que si mejoras tu alemán entonces sí... Contactalos, no pierdes nada con ello. Así vas estudiando el panorama.

Espero que responda también algún „colega“ español – siendo alemana no estoy en la misma posición que alguien que se haya aventurado y pueda comentar sus experiencias con sus „primeros intentos“ de alemán... Estoy limitada a describir la percepción alemana desde el punto de vista de la vida laboral cotidiana.

Te deseo éxito

Muchos saludos,
Maria Muñoz

Re: Vamos amig@s comenten que

Hola
No sé, si es correcto escribir debajo de éste comentario, soy nueva aquí.Me pareces una persona muy amable,educada y dispuesta a dar muy buenos consejos y por eso quería preguntar sobre mis dudas.
Soy espanola nacida en Alemania,casada con hijo de 13 años,actualmente vivo en España ,llevo 5 años con trabajos inestables y ahora uno estable pero de poca remuneración,estoy muy desanimada con dicha situación y ademàs asustada pues tengo 50 años.Del idioma sé un poquito(muchas palabras sueltas y algunaa oraciones cortas),tengo muchísima experiencia laboral
14 años encargada/dependienta boutique italiana,tengo los títulos de monitora ocio y tiempo libre,monitora de granja escuela,muchos cursos relacionados con estos títulos:creatividad y animación, juegos,canciones y recursos para la infancia,risoterapia,.Animadora en residencia de mayores,talleres de memoria,auxiliar administrativa.Auxiliar guardería,monitora/vigilante comedor colegio.
Con mi experiencia tendría posibilidad de encontrar trabajo aunque sea en una fabrica de producción? he leído que en ese tipo de trabajo no hace mucha falta el idioma, mi madre entró en una sin hablar nada.

Con éstas características sería posible encontrar trabajo allí? ¿ el haber nacido allí te da algunas ventajas ?
Agradecería mucho la ayuda y los consejos que sean posibles.
Un
saludo
Gracias

Re: Vamos amig@s comenten que

Hola Carolina,

En Alemania con lo que tendrías más opciones son con los cursos que has hecho dirigidos a mayores, ya que en ese área están muy escasos de gente. Otra cosa es el problema del idioma que tendrías que mejorarlo para poder optar a mejores puestos.

En el buscador de trabajar en Alemania http://trabajar-en-alemania.es/?ciudad=&criterio=senioren&empresa=#buscador puedes introducir la palabra "senioren" o "altenpfleger" y te aparecerán muchos trabajos para el cuidado de personas mayores. Puedes empezar con los famosos "minijobs", cuidando por horas a personas privadas y al mismo tiempo ir afianzando el idioma y haciendo cursos en ese área que está muy demandada para poder optar a otros puestos mejor remunerados.

Espero que te ayude.

Saludos

Montse

Re: Vamos amig@s comenten que

Hola Montse
Muchas gracias por tu comentario
Respecto a lo de trabajar ppr horas, puede que se gane muy poco verdad? ,aqui en España pagan muy poco.
Con relación a los cursos, no tengo ninguno de mayores,lo que pasa es que aquí el curso de Monitora te abre muchas puertas para muchas actividades,(niños,jovenes y mayores ) ,pero el problema es que no hay estabilidad ni un sueldo fijo(no se puede vivir de ello), no sé cómo es ese tema allí?
Lo positivo que veo,es que me dices que toda mi experiencia y cursos son positivos para encontrar trabajo allí y eso me da ànimos!
Muchísimas gracias por tus consejos
Un abrazo

Muchas gracias la espera a

Muchas gracias la espera a merecido la pena despues de todo
la verdad es que estoy bastante animado estuve mirando fabricas de lacteos ,pues necesitan refrigeracion, y demas relacionadas con el sector para junio-julio estare listo demomento estudiare el idioma lo mas que pueda
Danke schön

Re: Muchas gracias la espera a

De nada, hombre, me alegro si la información te sirve.

Si terminas en junio / julio, ya puedes ir preparandote tomando contacto con algunas empresas desde España (busca ofertas con tu profesión; eso es lo más sencillo y lo más común; así como te lo he explicado); hasta entonces seguro que tu alemán también ya estará mejor, no?

Ahora, es importante estudiarte el tema de los curriculos (aquí mismo tienes muchisima información al respecto), porque allí se mira mucho; una solicitud tiene que ser IMPECABLE, aunque no sea para un trabajo de oficina o algo parecido.

Mira si te sirven los suplementos EUROPASS para tu profesión (no existen para todas las profesiones, pero para muchas). Se pueden descargar gratuitamente. En estos suplementos (te di el enlace en el último comentario) se describen la profesión en inglés; es decir, eso puede facilitar tu acceso al mercado laboral, porque los contenidos de las formaciones pueden variar en los diferentes paises. El suplemento se utiliza en las solicitudes juntos a la copia del título profesional (no lo sustituye).

Luego también puedes hacer una homologación de tu título (la info dónde solicitarlo la encuentras en www.anerkennung-in-deutschland.de)

Respecto a ofertas de trabajo: LAS HAY, es decir, llegando con formación siempre vas a tener posiblilidades, y se alegran de gente motivada y competente.

Si logras tener buenas notas en tu formación profesional, mejor (te lo digo para animarte); también lo miran mucho.

Muchos saludos,
Maria

Re: Muchas gracias la espera a

Muchas gracias esi are cuando termine mis estudios espero tener un gran vocabulario de aleman
y empezare a contactar con empresas de mi oficio
lo que me gustaria saber es que si les enviase tambien un correo electronico o fax lo mirarian aunque sera mejor llamar
tampoco sabria cuanto ganaria y cuanto costaria el alquiler de una casa de una habitacion a las afueras
Gracias Maria

Re: Muchas gracias la espera a

Hola,

claro que sí! Hoy es más común enviar las solicitudes por via electrónica que llamar o mandarlas por correo normal. Esto de como quieren la solicitud (por mail o correo etc.) normalmente te lo dicen en el mismo anuncio.

En el "Berufenet" de la agencia alemana de trabajo encuentras muchas informaciones sobre las profesiones, también posibles sueldos (sólo es para orientación general): http://berufenet.arbeitsagentur.de/berufe/search/simple/index.jsp

Entre Berufsbezeichnung pones el título de tu profesión. Cuando aparezca, mira entre Tätigkeit, allí suelen venir también los posibles sueldos. Si bien me recuerdo (no he leido todo nuestro "diálogo" de nuevo, disculpa) aprendes instalaciones frigoríficas etc.; hoy en día se llama "Mechatroniker - Kältetechnik" (El Kälteanlagenbauermeister ya es superior a eso; es alguien que ha adquirido el título de maestro en esta profesión).

Eso de los alquileres depende muchisimo de dónde vayas. Múnich por ejemplo es bien cara, otras ciudades menos, otras igual... Lo mejor es que vayas viendo y orientandote por un buscador de casas como http://www.immobilienscout24.de/de/finden/wohnen/index.jsp;jsessionid=67...

Muchos saludos,
Maria

Re: Muchas gracias la espera a

Si si gracias asi hare me intentare poner con el aleman al 110% y con mis estudios y poco a poco ver como esta el mercado aleman para mi
Mil gracias
espero poder contar contigo para futuras dudas

Re: Muchas gracias la espera a

Naturalmente puedes!

Disfruta del aprendizaje de tu profesión y de la lengua; quién ama su trabajo siempre encuentra su buen sitio... :-)

Ah, y para complementar, por si buscas una casa por medio de la red: nunca gires dinero antes de haberla visto etc.! Hay personas que se aprovechan de la buena fé de la gente y piden (con la justificación de tal o cual historia aparentemente muy razonable y humana) girarles una cierta suma, incluso antes de una cita. Son estafadores, en ninguna oferta seria es uso mandar dinero antes de firmar el contrato.

Muchos saludos,
Maria

¿Quieres darte a conocer en Trabajar en Alemania? No lo dudes

Desde su creación en septiembre de 2011 nuestro portal quiere ser la voz de sus usuarios y para ello ofrecemos nuestro blog como tribuna a los españoles que desarrollan iniciativas de interés (blogs, eventos, asociaciones, libros, empresas, etc.) en Alemania. Os animamos a mandar vuestras propuestas a info@trabajar-en-alemania.es y si vuestra iniciativa nos convence, contactaremos con vosotros.

Empresas / Unternehmen

Trabajar en Alemania es propiedad de Ayova - Add your value. Todos los derechos reservados.